1
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Maleykota) hiriiruu hiriiraniin (kakadha.)
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
(Maleykota) hiriiruu hiriiraniin (kakadha.)
2
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Maleeykota) oofiinsa oofaniinis
فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
(Maleeykota) oofiinsa oofaniinis
3
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Isaan Qur’aana) dubbisiinsa dubbisaniinis.
فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
(Isaan Qur’aana) dubbisiinsa dubbisaniinis.
4
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugaan gabbaramaan keessan tokkicha
إِنَّ إِلَـٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ
Dhugaan gabbaramaan keessan tokkicha
5
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Inni) Gooftaa samii, dachiifi wantoota jidduu isaan lamaanii jiraniiti. Gooftaa bahoowwanitis.
رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
(Inni) Gooftaa samii, dachiifi wantoota jidduu isaan lamaanii jiraniiti. Gooftaa bahoowwanitis.
6
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti samii addunyaa faaya urjiileetiin miidhagsineerra.
إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
Nuti samii addunyaa faaya urjiileetiin miidhagsineerra.
7
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sheyxaana fincilaa ta’e hunda irraas tiksuu (tiksineerra)
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
Sheyxaana fincilaa ta’e hunda irraas tiksuu (tiksineerra)
8
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gara garee ol aanaa hin dhaggeeffachiifamanu. Gama hunda irraa (urjiin) darbataman.
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
Gara garee ol aanaa hin dhaggeeffachiifamanu. Gama hunda irraa (urjiin) darbataman.
9
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ari’amuuf jecha (darbatamu) Isaaniif adabbii addaan hin cinnetu jira.
دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
Ari’amuuf jecha (darbatamu) Isaaniif adabbii addaan hin cinnetu jira.
10
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Warra (wahyii) butiinsa butee, qaanqeen uraa (fulla'aa) ta’e isa hordofe malee.
إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Warra (wahyii) butiinsa butee, qaanqeen uraa (fulla'aa) ta’e isa hordofe malee.
11
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Mee Isaan gaafadhu, Uumuu keessatti kan irra cimu isaani moo warra uumne kan biraati? Nuti dhoqqee walitti qabattuu irraa isaan uumne.
فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
Mee Isaan gaafadhu, Uumuu keessatti kan irra cimu isaani moo warra uumne kan biraati? Nuti dhoqqee walitti qabattuu irraa isaan uumne.
12
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti, (diduu isaanii) dinqisiifattee jirta; isaan immoo ni qoosu.
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Dhugumatti, (diduu isaanii) dinqisiifattee jirta; isaan immoo ni qoosu.
13
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo gorfamanis hin gorfamanu.
وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
Yeroo gorfamanis hin gorfamanu.
14
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo mallattoo arganis ni baacu.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
Yeroo mallattoo arganis ni baacu.
15
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَقَالُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Kun Sihrii ifa galaadha malee waan biraatii miti” jadhan.
وَقَالُوا إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
“Kun Sihrii ifa galaadha malee waan biraatii miti” jadhan.
16
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Sila erga duunee, biyyeefi lafee taanee booda, nuti kaafamoodhaa?
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
“Sila erga duunee, biyyeefi lafee taanee booda, nuti kaafamoodhaa?
17
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Abbootiin keenya kan jalqabaatis moo?
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Abbootiin keenya kan jalqabaatis moo?
18
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Yaa Muhammad!) “eeyyeen; xiqqaatoo taatanii (kaafamtu)” jedhiin.
قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
(Yaa Muhammad!) “eeyyeen; xiqqaatoo taatanii (kaafamtu)” jedhiin.
19
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isheen iyyansa tokko qofa; yeroo san isaan ni ilaalu.
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Isheen iyyansa tokko qofa; yeroo san isaan ni ilaalu.
20
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Yaa badii keenya! Kun guyyaa murtiiti” jedhan.
وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَـٰذَا يَوْمُ الدِّينِ
“Yaa badii keenya! Kun guyyaa murtiiti” jedhan.
21
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
هَـٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Kun Guyyaa murtii kan isin sobsiisaa turtaniidha” (jedhama).
هَـٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
“Kun Guyyaa murtii kan isin sobsiisaa turtaniidha” (jedhama).
22
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Isaan miidhaa dalagan, hiriyoota (fakkaatoo) isaaniitiifi waan isaan gabbaraa turanis walitti qabaa” (malaykotaan jedhama.)
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
“Isaan miidhaa dalagan, hiriyoota (fakkaatoo) isaaniitiifi waan isaan gabbaraa turanis walitti qabaa” (malaykotaan jedhama.)
23
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Rabbiin ala (warra gabbaraa turan walitti qabaa); gara karaa ibidda jahiim isaan qajeelchaa.
مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
“Rabbiin ala (warra gabbaraa turan walitti qabaa); gara karaa ibidda jahiim isaan qajeelchaa.
24
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan dhaabaa; dhugumatti, isaan ni gaafatamu.
وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
Isaan dhaabaa; dhugumatti, isaan ni gaafatamu.
25
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sila maal taataniiti waliif hin tumsine?”
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Sila maal taataniiti waliif hin tumsine?”
26
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti isaan har’a harka kennoodha.
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Dhugumatti isaan har’a harka kennoodha.
27
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gariin isaanii garii irratti gara galanii, wal gaafatu.
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Gariin isaanii garii irratti gara galanii, wal gaafatu.
28
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ni jedhu: “dhugumatti, isin mirga irraan [gaarii fakkeessuun] nutti dhufaa turtan.”
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Ni jedhu: “dhugumatti, isin mirga irraan [gaarii fakkeessuun] nutti dhufaa turtan.”
29
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ni jedhuun: “isinumatu mu’uminoota hin ta’ini.
قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Ni jedhuun: “isinumatu mu’uminoota hin ta’ini.
30
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti isin irratti aangoo hin qabnu turre. Garuu isinumatu ummata daangaa dabroo taatan.”
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
Nuti isin irratti aangoo hin qabnu turre. Garuu isinumatu ummata daangaa dabroo taatan.”
31
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Jechi Rabbii keenyaa nurratti mirkanaa’eera; dhugumatti nuti (adabbii) dhandhamoodha.
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ
Jechi Rabbii keenyaa nurratti mirkanaa’eera; dhugumatti nuti (adabbii) dhandhamoodha.
32
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ofii keenyaa jallanneeti isin jallifne” [jedhu].
فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
Ofii keenyaa jallanneeti isin jallifne” [jedhu].
33
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan guyyaa san adabbii keessatti waliin hirmaatoodha.
فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Isaan guyyaa san adabbii keessatti waliin hirmaatoodha.
34
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti warra badii hojjatan irratti akka kana dalagna.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Nuti warra badii hojjatan irratti akka kana dalagna.
35
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan yeroo “Rabbiin malee gabbaramaan dhugaa hin jiru” isaanin jedhamu ni boonu.
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Isaan yeroo “Rabbiin malee gabbaramaan dhugaa hin jiru” isaanin jedhamu ni boonu.
36
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Sila nuti weellisaa maraataa (kanaaf) gabbaramtoota keenya dhiifnaa?” jedhu.
وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
“Sila nuti weellisaa maraataa (kanaaf) gabbaramtoota keenya dhiifnaa?” jedhu.
37
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Lakki! Inni dhugaan dhufeeti ergamtootas dhugoomse.
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
Lakki! Inni dhugaan dhufeeti ergamtootas dhugoomse.
38
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isin adabbii laalessaa dhandhamuuf jirtu.
إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
Isin adabbii laalessaa dhandhamuuf jirtu.
39
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Waan dalagaa turtan malee hin mindeeffamtan.
وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Waan dalagaa turtan malee hin mindeeffamtan.
40
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
gabroottan Rabbii qulqulluu malee.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
gabroottan Rabbii qulqulluu malee.
41
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أُولَـٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Warri sun hiree (kennaa) beekamaa ta’etu isaaniif jira.
أُولَـٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
Warri sun hiree (kennaa) beekamaa ta’etu isaaniif jira.
42
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
kabajamoo ta’anii fuduraaleen isaaniif taatuudha.
فَوَاكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
kabajamoo ta’anii fuduraaleen isaaniif taatuudha.
43
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Jannata qananii keessatti (kabajamoodha).
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Jannata qananii keessatti (kabajamoodha).
44
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Haala walitti gara galoo ta’aniin sireewwan irratti ta’u.
عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
Haala walitti gara galoo ta’aniin sireewwan irratti ta’u.
45
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Kubbaayyaa farsoo qulqulluu irraa ta’een isaan irra naanna’ama.
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Kubbaayyaa farsoo qulqulluu irraa ta’een isaan irra naanna’ama.
46
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Adii, warra dhuganiif mi’ooytuu kan taate.
بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
Adii, warra dhuganiif mi’ooytuu kan taate.
47
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ishee keessa dhukkubni hin jiru; isaan ishee irraa hin machaa’anis.
لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
Ishee keessa dhukkubni hin jiru; isaan ishee irraa hin machaa’anis.
48
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan bira dubartoota ija isaanii gabaabsan, kan ijji babaldhaa ta’etu jira.
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
Isaan bira dubartoota ija isaanii gabaabsan, kan ijji babaldhaa ta’etu jira.
49
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan (qulqullina keessatti) akka hanqaaquu eegamaati.
كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
Isaan (qulqullina keessatti) akka hanqaaquu eegamaati.
50
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gariin isaanii garii irratti, gara galaniiti wal gaafatu.
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
Gariin isaanii garii irratti, gara galaniiti wal gaafatu.
51
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Jedhaan isaan irraa ta’e ni jedha: “ani (addunyaa irratti) hiriyaan qaba ture.
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
Jedhaan isaan irraa ta’e ni jedha: “ani (addunyaa irratti) hiriyaan qaba ture.
52
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Kan “sila ati warra (du’a booda kaafamni akka jiru) amanan irraayii?” jedhu.
يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ
Kan “sila ati warra (du’a booda kaafamni akka jiru) amanan irraayii?” jedhu.
53
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Sila erga duunee biyyeefi lafee (nyaatame) taanee booda kaafamnee mindeeffamnaa?”
أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ
“Sila erga duunee biyyeefi lafee (nyaatame) taanee booda kaafamnee mindeeffamnaa?”
54
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ni jedhe: “Sila isin (ana waliin deemtanii ) gadi hin ilaaltanii?”
قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
Ni jedhe: “Sila isin (ana waliin deemtanii ) gadi hin ilaaltanii?”
55
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gadi millatee walakkaa jahiimitti isa arge.
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Gadi millatee walakkaa jahiimitti isa arge.
56
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ni jedhe: “Rabbiin kakadhee! Na balleessitee oolte!
قَالَ تَاللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
Ni jedhe: “Rabbiin kakadhee! Na balleessitee oolte!
57
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Odoo tolli Gooftaa kiyyaa na tiksuu baatee, silaa anis warra (ibidda) seenan irraa ta’een ture.”
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Odoo tolli Gooftaa kiyyaa na tiksuu baatee, silaa anis warra (ibidda) seenan irraa ta’een ture.”
58
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Warri jannataa ni jedhu): “sila nuti lamuu wahii duunaa?
أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
(Warri jannataa ni jedhu): “sila nuti lamuu wahii duunaa?
59
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Du’a keenya kan jalqabaa malee; nuti adabamoos miti.”
إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
Du’a keenya kan jalqabaa malee; nuti adabamoos miti.”
60
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Kun isumatu milkii guddaadha.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Kun isumatu milkii guddaadha.
61
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Fakkaataa kanaatiif hojjattoonni haa hojjatanu.
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ
Fakkaataa kanaatiif hojjattoonni haa hojjatanu.
62
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Qubannaaf sanatu caala moo, (muka hadhaawaa) zaqquumtu caala?
أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
Qubannaaf sanatu caala moo, (muka hadhaawaa) zaqquumtu caala?
63
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti Nuti miidhaa raawwattootaaf mokkoroo ishee taasifne.
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Dhugumatti Nuti miidhaa raawwattootaaf mokkoroo ishee taasifne.
64
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isheen muka hundee ibidda jahannam keessaan baatuudha.
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Isheen muka hundee ibidda jahannam keessaan baatuudha.
65
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Firiin ishee akka mataalee sheyxaanotaati.
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ
Firiin ishee akka mataalee sheyxaanotaati.
66
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan ishee irraa nyaatanii garaalee isaanii ishee irraa guuttatu.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Isaan ishee irraa nyaatanii garaalee isaanii ishee irraa guuttatu.
67
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sana booda isaaniif (dhugaatii) bishaan danfaa irraa makametu jira.
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
Sana booda isaaniif (dhugaatii) bishaan danfaa irraa makametu jira.
68
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sana booda deebiin isaanii gara ibidda jahannam ta’a.
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Sana booda deebiin isaanii gara ibidda jahannam ta’a.
69
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan abbootii isaanii jallattoota argan.
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Isaan abbootii isaanii jallattoota argan.
70
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan faanoowwan isaanii irra deemu.
فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
Isaan faanoowwan isaanii irra deemu.
71
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan duras irra baay’een ummattoota durii jallatanii jiru.
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Isaan duras irra baay’een ummattoota durii jallatanii jiru.
72
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti isaan keessatti dinniintota erginee jirra.
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Dhugumatti isaan keessatti dinniintota erginee jirra.
73
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Booddeen warra dinniinamee akkam akka ta’e ilaali.
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Booddeen warra dinniinamee akkam akka ta’e ilaali.
74
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gabroota Rabbii qulqulleeffamoo malee.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Gabroota Rabbii qulqulleeffamoo malee.
75
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti Nuuh nutti lallabee ture; Nuti warri waamicha owwaate waa tolle!
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Dhugumatti Nuuh nutti lallabee ture; Nuti warri waamicha owwaate waa tolle!
76
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Badii guddaa (bishaanin liqimfamuu) irraa isaafi maatii isaa baraarsine.
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Badii guddaa (bishaanin liqimfamuu) irraa isaafi maatii isaa baraarsine.
77
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Hortee isaa isaanuma (warra badii jalaa) hafan taasifne.
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ
Hortee isaa isaanuma (warra badii jalaa) hafan taasifne.
78
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaaf dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifne.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Isaaf dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifne.
79
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nageenyi aalama keessatti Nuuh irra haa jiraatu.
سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Nageenyi aalama keessatti Nuuh irra haa jiraatu.
80
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.
81
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Inni gabroota keenya mu’uminootaa irraayi.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Inni gabroota keenya mu’uminootaa irraayi.
82
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sana booda warra kaan ni dhidhimsiifne.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
Sana booda warra kaan ni dhidhimsiifne.
83
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ibraahiimis hordoftoota (karaa) isaa ( Nuuh) irraayi.
وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
Ibraahiimis hordoftoota (karaa) isaa ( Nuuh) irraayi.
84
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo Rabbii isaa bira onnee qulqulluun dhufe (dubbadhu).
إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Yeroo Rabbii isaa bira onnee qulqulluun dhufe (dubbadhu).
85
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo abbaa isaatiifi ummata isaatiin “maal gabbartu?” jedhe.
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Yeroo abbaa isaatiifi ummata isaatiin “maal gabbartu?” jedhe.
86
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Sila kijibaani, gooftoota Allaahn ala godhachuu feetanii?
أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
“Sila kijibaani, gooftoota Allaahn ala godhachuu feetanii?
87
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Rabbii aalama hundaa irratti yaanni keessan maali?”
فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Rabbii aalama hundaa irratti yaanni keessan maali?”
88
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Achumaan urjiiwwan keessa ilaalcha tokko ilaale.
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
Achumaan urjiiwwan keessa ilaalcha tokko ilaale.
89
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ani dhukkubsataadha” jedhe.
فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
Ani dhukkubsataadha” jedhe.
90
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isa irraa gara galanii deeman.
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Isa irraa gara galanii deeman.
91
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ergasii inni gara gabbaramtoota isaanii maqee “sila hin nyaattanuu?” jedheen.
فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Ergasii inni gara gabbaramtoota isaanii maqee “sila hin nyaattanuu?” jedheen.
92
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Maal taatanii hin dubbanne?
مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Maal taatanii hin dubbanne?
93
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ergasii isaan irratti mirgaan rukuttaa irratti raawwate.
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
Ergasii isaan irratti mirgaan rukuttaa irratti raawwate.
94
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Mushrikoonni) saffisaan gara isaa gara galan.
فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
(Mushrikoonni) saffisaan gara isaa gara galan.
95
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Ibraahiim) ni jedhe: “sila waanuma (ofii keessanii) boccan gabbartuu?
قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
(Ibraahiim) ni jedhe: “sila waanuma (ofii keessanii) boccan gabbartuu?
96
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Odoo Allaahn isiniifi waan isin dalagdanis uume jiruu.”
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Odoo Allaahn isiniifi waan isin dalagdanis uume jiruu.”
97
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Mushrikoonni) ni jedhan: “jaarmaya isaaf ijaaraa; ergasii ibidda boba’aa keessatti isa darbaa.”
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
(Mushrikoonni) ni jedhan: “jaarmaya isaaf ijaaraa; ergasii ibidda boba’aa keessatti isa darbaa.”
98
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan shira isatti baasuu fedhanii Nuti immoo warra jalaa (moo’amoo) isaan taasifne.
فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
Isaan shira isatti baasuu fedhanii Nuti immoo warra jalaa (moo’amoo) isaan taasifne.
99
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Innis ni jedhe: “Ani gara Rabbii kiyyaa deemaadha; Inni na qajeelcha.
وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ
Innis ni jedhe: “Ani gara Rabbii kiyyaa deemaadha; Inni na qajeelcha.
100
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Yaa) Rabbii (kiyya)! (Ilmaan) gaggaarii naaf kenni.”
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
(Yaa) Rabbii (kiyya)! (Ilmaan) gaggaarii naaf kenni.”
101
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ilma obsaadhaan isa gammachiifne.
فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
Ilma obsaadhaan isa gammachiifne.
102
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroma isa waliin deemuu irra ga’u ni jedhe: “yaa ilma kiyya! Ani manaama keessatti kan si gorra’un arge. Waan siif mul’atu ilaali.” (Ilmis) ni jedhe: “Yaa abbaa kiyya! Waan ajajamte dalagi. Yoo Rabbiin fedhe obsitoota irraa ta’uu na argita.”
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
Yeroma isa waliin deemuu irra ga’u ni jedhe: “yaa ilma kiyya! Ani manaama keessatti kan si gorra’un arge. Waan siif mul’atu ilaali.” (Ilmis) ni jedhe: “Yaa abbaa kiyya! Waan ajajamte dalagi. Yoo Rabbiin fedhe obsitoota irraa ta’uu na argita.”
103
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo isaan lamaanuu (fedha Rabbiitiif) harka kennan, (abbaan ilma isaa kana) adda isaa irratti ciibse.
فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
Yeroo isaan lamaanuu (fedha Rabbiitiif) harka kennan, (abbaan ilma isaa kana) adda isaa irratti ciibse.
104
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nutis “Yaa Ibraahiim!” jechuun itti lallabne.
وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ
Nutis “Yaa Ibraahiim!” jechuun itti lallabne.
105
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Abjuu (kee) dhugoomsiteetta. Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.”
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
“Abjuu (kee) dhugoomsiteetta. Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.”
106
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti, kun mokkoroo ifa galaadha.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ
Dhugumatti, kun mokkoroo ifa galaadha.
107
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gorra’amaa guddaadhaan isa furre.
وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
Gorra’amaa guddaadhaan isa furre.
108
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaaf (yaadannoo gaarii) warra boodaa keessatti dhiifne.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Isaaf (yaadannoo gaarii) warra boodaa keessatti dhiifne.
109
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nageenyi Ibraahiim irra haa jiraatu.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ
Nageenyi Ibraahiim irra haa jiraatu.
110
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Akka kanatti toltuu hojjattoota mindaa isaaniif kennina.
كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Akka kanatti toltuu hojjattoota mindaa isaaniif kennina.
111
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Inni gabroota keenya mu’uminootaa irraayi.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Inni gabroota keenya mu’uminootaa irraayi.
112
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Is-haaqiin isa gammachiifne, nabiyyii warra gaggaarii irraa kan tae.
وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
Is-haaqiin isa gammachiifne, nabiyyii warra gaggaarii irraa kan tae.
113
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Muusaafi Haaruun irrattis dhugumatti tola oollee jirra.
وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
Muusaafi Haaruun irrattis dhugumatti tola oollee jirra.
114
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Muusaafi Haaruun irrattis dhugumatti tola oollee jirra.
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Muusaafi Haaruun irrattis dhugumatti tola oollee jirra.
115
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan lamaaniifi ummata isaanis rakkina guddaa irraa baraarsinee jirra.
وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Isaan lamaaniifi ummata isaanis rakkina guddaa irraa baraarsinee jirra.
116
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaaniif tumsinee, isaanumatu injifattoota ta’an.
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
Isaaniif tumsinee, isaanumatu injifattoota ta’an.
117
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Kitaaba ifa ta’e isaaniif kennine.
وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
Kitaaba ifa ta’e isaaniif kennine.
118
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Karaa qajeelaa isaan qajeelchine.
وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Karaa qajeelaa isaan qajeelchine.
119
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan lamaaniif dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifnee jirra.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
Isaan lamaaniif dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifnee jirra.
120
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nageenyi Muusaafi Haaruun irra haa jiraatu.
سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
Nageenyi Muusaafi Haaruun irra haa jiraatu.
121
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.
122
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan lamaanuu gabroota keenya mu’uminoota irraayi.
إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Isaan lamaanuu gabroota keenya mu’uminoota irraayi.
123
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ilyaasis ergamtoota irraayi.
وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Ilyaasis ergamtoota irraayi.
124
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo ummata isaatiin jedhe [yaadadhu]:“Rabbiin hin sadaattanuu?
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
Yeroo ummata isaatiin jedhe [yaadadhu]:“Rabbiin hin sadaattanuu?
125
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sila ‘Ba’al’ gabbartanii (Gooftaa) warra waa uumu hunda irra caalaa ta’e dhiiftuu?[1]
أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
Sila ‘Ba’al’ gabbartanii (Gooftaa) warra waa uumu hunda irra caalaa ta’e dhiiftuu?[1]
126
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Allaah Goftaa keessaniifi Gooftaa abbootii keessan isaan jalqabaa ta’e.”
اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Allaah Goftaa keessaniifi Gooftaa abbootii keessan isaan jalqabaa ta’e.”
127
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isa sobsiisan. Kanaafuu isaan dhugumatti (adabaaf) dhiheeffamu.
فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Isa sobsiisan. Kanaafuu isaan dhugumatti (adabaaf) dhiheeffamu.
128
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gabroota Rabbii qulqulleeffamoo malee.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Gabroota Rabbii qulqulleeffamoo malee.
129
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaaf dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifnee jirra.
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Isaaf dhaloota boodaa keessatti (yaadannoo gaarii) dhiifnee jirra.
130
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nageenyi Ilyaas irra haa jiraatu.
سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ
Nageenyi Ilyaas irra haa jiraatu.
131
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Nuti akka kanatti toltuu hojjattoota mindeessina.
132
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Inni gabroota keenya mu’uminoota irraayi.
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
Inni gabroota keenya mu’uminoota irraayi.
133
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Luuxiis ergamtoota irraayi.
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Luuxiis ergamtoota irraayi.
134
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo isaafi maatii isaa hunda (adaba jalaa) baraarsine [yaadadhu].
إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
Yeroo isaafi maatii isaa hunda (adaba jalaa) baraarsine [yaadadhu].
135
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Jaartii (niitii isaa) kan warra (adabbiif) hafan keessa taate malee.
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Jaartii (niitii isaa) kan warra (adabbiif) hafan keessa taate malee.
136
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sana booda kan biraa hunda ni balleessine.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
Sana booda kan biraa hunda ni balleessine.
137
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isin ganamfatoo taatanii isaan irra dabartu.
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
Isin ganamfatoo taatanii isaan irra dabartu.
138
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Halkanis (irra qaxxaamurtu); sila sammuu hin qabdanii?
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Halkanis (irra qaxxaamurtu); sila sammuu hin qabdanii?
139
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti, (nabi) Yuunusis ergamtoota irraayi.
وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Dhugumatti, (nabi) Yuunusis ergamtoota irraayi.
140
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo gara doonii (fe’isaan) guutamee sokke [yaadadhu].
إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
Yeroo gara doonii (fe’isaan) guutamee sokke [yaadadhu].
141
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Namoota doonii waliin) carraa kaasee, warra carraan itti ba’e irraa ta’e.
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ
(Namoota doonii waliin) carraa kaasee, warra carraan itti ba’e irraa ta’e.
142
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Haala komatamaa ta’een qurxummiin isa liqimse.
فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
Haala komatamaa ta’een qurxummiin isa liqimse.
143
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Odoo inni warra Rabbiin qulqulleessan [1] irraa ta’uu baatee;
فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ
Odoo inni warra Rabbiin qulqulleessan [1] irraa ta’uu baatee;
144
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Silaa hanga guyyaa kaafamaniitti garaa isaa (qurxumichaa) keessa jiraata ture.
لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Silaa hanga guyyaa kaafamaniitti garaa isaa (qurxumichaa) keessa jiraata ture.
145
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaa dhukkubsataa lafa dirreetti isa darbine.
فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ
Isaa dhukkubsataa lafa dirreetti isa darbine.
146
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Muka buqqee irraa ta’e isa irratti biqilchine.
وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Muka buqqee irraa ta’e isa irratti biqilchine.
147
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gara (namoota) kuma dhibbaa yookiin sanarra dabalaniitti isa ergine.
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Gara (namoota) kuma dhibbaa yookiin sanarra dabalaniitti isa ergine.
148
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ni amannaan hanga yeroo murtaa’eetti isaan qanansiifne
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
Ni amannaan hanga yeroo murtaa’eetti isaan qanansiifne
149
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Yaa Muhammad!) isaan gaafadhu: “Sila Gooftaa keetiif ilmoon dubaraa ta’aniiti, isaaniif immoo ilmaan dhiiraa ta’anii?”
فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
(Yaa Muhammad!) isaan gaafadhu: “Sila Gooftaa keetiif ilmoon dubaraa ta’aniiti, isaaniif immoo ilmaan dhiiraa ta’anii?”
150
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Moo isaanii argani malaykota dubara uumnee?
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Moo isaanii argani malaykota dubara uumnee?
151
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhagaayaa! Isaan soba isaanii irraa ni jedhu.
أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Dhagaayaa! Isaan soba isaanii irraa ni jedhu.
152
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Rabbiin ni dhale” (jedhu) Dhugumatti, isaan kijiboodha.
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
“Rabbiin ni dhale” (jedhu) Dhugumatti, isaan kijiboodha.
153
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sila Inni ilmaan dubaraati ilmaan dhiiraa irra filatee?
أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
Sila Inni ilmaan dubaraati ilmaan dhiiraa irra filatee?
154
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Maal taatan? Akkamitti murteessitan?
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Maal taatan? Akkamitti murteessitan?
155
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sila hin gorfamtanuu?
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Sila hin gorfamtanuu?
156
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Moo ragaa ifa ta’etu isiniif jira?
أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
Moo ragaa ifa ta’etu isiniif jira?
157
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yoo kan dhugaa jettan taataniif kitaaba keessaniin koottaa.
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Yoo kan dhugaa jettan taataniif kitaaba keessaniin koottaa.
158
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gidduu Isaatiifi gidduu malaykotaatti firummaa godhan. Malaykoonni dhugumatti akka isaan (kun) dhiaatuuf jiran sirritti beekanii jiru.
وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Gidduu Isaatiifi gidduu malaykotaatti firummaa godhan. Malaykoonni dhugumatti akka isaan (kun) dhiaatuuf jiran sirritti beekanii jiru.
159
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Waan isaan (kaafirtoonni), isaan jedhan irraa Rabbiin qulqullaa’e.
سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Waan isaan (kaafirtoonni), isaan jedhan irraa Rabbiin qulqullaa’e.
160
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Gabroota Rabbii isaan qulqulleeffamoo malee (ni dhihaatu).
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Gabroota Rabbii isaan qulqulleeffamoo malee (ni dhihaatu).
161
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isiniifi wantoonni isin gabbartan.
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Isiniifi wantoonni isin gabbartan.
162
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isin isa irratti (nama amane kamillee) jallistootaa miti.
مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
Isin isa irratti (nama amane kamillee) jallistootaa miti.
163
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Namoota ibidda jahannam seenun (itti murtaa’e) malee.
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
Namoota ibidda jahannam seenun (itti murtaa’e) malee.
164
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nurraa (maleykaan) tokkollee iddoon beekamaan isaaf ta’u malee hin hafu.
وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
Nurraa (maleykaan) tokkollee iddoon beekamaan isaaf ta’u malee hin hafu.
165
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
.Nuti (maleykonni), dhugumatti, hiriira galoodha.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
.Nuti (maleykonni), dhugumatti, hiriira galoodha.
166
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nuti dhugumatti Rabbiin qulqullessoodha.
وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
Nuti dhugumatti Rabbiin qulqullessoodha.
167
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan (mushrikoonni) ni jedhu:
وَإِن كَانُوا لَيَقُولُونَ
Isaan (mushrikoonni) ni jedhu:
168
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
“Odoo yaadannoo warra durii keessaa tokko nu bira jiraatee,
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ
“Odoo yaadannoo warra durii keessaa tokko nu bira jiraatee,
169
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Silaa dhugumatti gabroota Rabbii qulqulleeffamoo taana turre.”
لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Silaa dhugumatti gabroota Rabbii qulqulleeffamoo taana turre.”
170
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Qur’aanni itti dhufnaan) isatti kafaran. Fuula dura beekuuf jiraatu.
فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
(Qur’aanni itti dhufnaan) isatti kafaran. Fuula dura beekuuf jiraatu.
171
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Dhugumatti, jechi keenya gabroota keenya ergamtootaaf dabreera.
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
Dhugumatti, jechi keenya gabroota keenya ergamtootaaf dabreera.
172
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Isaan isaanumatu tumsamoodha.
إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
Isaan isaanumatu tumsamoodha.
173
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Waraanni keenyas injifattoonni isaanuma (jechuunis dabarte).
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
Waraanni keenyas injifattoonni isaanuma (jechuunis dabarte).
174
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Yaa Muhammad!) Yeroo murtaa’eef isaan dhiisii irraa garagali.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
(Yaa Muhammad!) Yeroo murtaa’eef isaan dhiisii irraa garagali.
175
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Ati itti eegi, fuula dura (waan isaaniif qophaa’e) ni argu.
وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Ati itti eegi, fuula dura (waan isaaniif qophaa’e) ni argu.
176
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Sila adabbii keenya jarjarfatanii?
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Sila adabbii keenya jarjarfatanii?
177
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Yeroo (adabbiin) qe’ee isaaniitti bu’e, bariisaan warra dinniinamanii fokkateera.
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
Yeroo (adabbiin) qe’ee isaaniitti bu’e, bariisaan warra dinniinamanii fokkateera.
178
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
(Yaa Muhammad!) hanga yeroo murtaa’eetti isaan irraa garagali.
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ
(Yaa Muhammad!) hanga yeroo murtaa’eetti isaan irraa garagali.
179
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Itti eegi, fuula dura (waan isaaniif qophaa’e) ni argu.
وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Itti eegi, fuula dura (waan isaaniif qophaa’e) ni argu.
180
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Goftaan kee, Gooftaan injifannaa, waan isaan jedhaniin irraa qulqullaa’e.
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Goftaan kee, Gooftaan injifannaa, waan isaan jedhaniin irraa qulqullaa’e.
181
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Nageenyis ergamtoota irra haa jiraatu.
وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
Nageenyis ergamtoota irra haa jiraatu.
182
Arabiffaa kopi godhi
Hiikaa kopi godhi
Lamaanuu kopi godhi
Odeeffannoo dabalataa
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Jijjirraa ariifataa
Amharic
Oromo
Somali
Faaruun hundi kan Allaah, Gooftaa aalama hundaati.
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Faaruun hundi kan Allaah, Gooftaa aalama hundaati.