Qari'ii (Dubbisaa)
Mala dubbisaa
1
Odeeffannoo dabalataa
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Urjiin kakadhe; yeroo inni bu’e (seene).
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
Urjiin kakadhe; yeroo inni bu’e (seene).
2
Odeeffannoo dabalataa
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Hiriyaan keessan (Muhammad SAW) hin jallanne; hin dogoggorres.
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Hiriyaan keessan (Muhammad SAW) hin jallanne; hin dogoggorres.
3
Odeeffannoo dabalataa
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
Fedha lubbuu irraas hin haasa’u.
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
Fedha lubbuu irraas hin haasa’u.
4
Odeeffannoo dabalataa
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Inni (wanti inni dubbatu) wahyii buufamu qofa.
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
Inni (wanti inni dubbatu) wahyii buufamu qofa.
5
Odeeffannoo dabalataa
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
(Jibriil) kan humni isaa cimaatu isa barsiise.
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
(Jibriil) kan humni isaa cimaatu isa barsiise.
6
Odeeffannoo dabalataa
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Abbaa humnaa ta’ee (bifa Rabbiin irratti isa uumeen) ol ta’e.
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Abbaa humnaa ta’ee (bifa Rabbiin irratti isa uumeen) ol ta’e.
7
Odeeffannoo dabalataa
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
Inni moggaa (samii) isa ol aanaa irratti (ol ta’e).
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
Inni moggaa (samii) isa ol aanaa irratti (ol ta’e).
8
Odeeffannoo dabalataa
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Ergasii dhihaatee gadis bu’e.
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Ergasii dhihaatee gadis bu’e.
9
Odeeffannoo dabalataa
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Hanga (fageenya) qabannaa gooboo (dagaanaa) lamaanii yookiin sana irra dhihoo ta’e. [1]
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
Hanga (fageenya) qabannaa gooboo (dagaanaa) lamaanii yookiin sana irra dhihoo ta’e. [1]
10
Odeeffannoo dabalataa
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Gara gabricha Isaatti (Rabbiitti) waan wahyii godhe wahyii godhe. [1]
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
Gara gabricha Isaatti (Rabbiitti) waan wahyii godhe wahyii godhe. [1]
11
Odeeffannoo dabalataa
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Onneen (Nabiyyii-SAW) waan arge keessatti homaa hin sobne.
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
Onneen (Nabiyyii-SAW) waan arge keessatti homaa hin sobne.
12
Odeeffannoo dabalataa
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Sila ergasii waan inni (yeroo mi’iraajaa) arge irratti isa mormituu?
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Sila ergasii waan inni (yeroo mi’iraajaa) arge irratti isa mormituu?
13
Odeeffannoo dabalataa
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Dhugumatti yeroo biraas isa argeera.
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Dhugumatti yeroo biraas isa argeera.
14
Odeeffannoo dabalataa
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
Qurquraa dhumaa (samii torbaffaa) biratti arge.
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
Qurquraa dhumaa (samii torbaffaa) biratti arge.
15
Odeeffannoo dabalataa
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Ishee bira jannata qubsumaatu jira.
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Ishee bira jannata qubsumaatu jira.
16
Odeeffannoo dabalataa
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Yeroo wanti haguugu mukattii qurquraa haguugu (arge).
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Yeroo wanti haguugu mukattii qurquraa haguugu (arge).
17
Odeeffannoo dabalataa
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Ijji gamaa gamana hin jallanne, irras hin dabarre.
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Ijji gamaa gamana hin jallanne, irras hin dabarre.
18
Odeeffannoo dabalataa
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Dhugumatti, inni mallattoolee Gooftaa isaa gurguddoo irraa argeera.
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
Dhugumatti, inni mallattoolee Gooftaa isaa gurguddoo irraa argeera.
19
Odeeffannoo dabalataa
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Mee (taabota) Laatiifi Uzzaa (jedhaman) naaf himaa?
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Mee (taabota) Laatiifi Uzzaa (jedhaman) naaf himaa?
20
Odeeffannoo dabalataa
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
Manaatiin kan sadaffaa duubatti haftuu taates (naaf himaa)?
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
Manaatiin kan sadaffaa duubatti haftuu taates (naaf himaa)?
21
Odeeffannoo dabalataa
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
Sila isiniif dhiirri ta'eeti dubartiin isaaf taatee?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ
Sila isiniif dhiirri ta'eeti dubartiin isaaf taatee?
22
Odeeffannoo dabalataa
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Isheen kun oggas qooda jalloodha.
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Isheen kun oggas qooda jalloodha.
23
Odeeffannoo dabalataa
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Isheen maqoota isiniifi abbootiin keessan moggaaftani malee homaa miti. Rabbiin ragaa isheef hin buufne. Se’aafi waan lubbuuleen isaanii feetu feetu malee waan biraa hin hordofan. Dhugumaan qajeellloon Rabbii isaanii irraa isaanitti dhufee jira.
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ
Isheen maqoota isiniifi abbootiin keessan moggaaftani malee homaa miti. Rabbiin ragaa isheef hin buufne. Se’aafi waan lubbuuleen isaanii feetu feetu malee waan biraa hin hordofan. Dhugumaan qajeellloon Rabbii isaanii irraa isaanitti dhufee jira.
24
Odeeffannoo dabalataa
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Moo namaaf waanuma hawwetu jira?
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Moo namaaf waanuma hawwetu jira?
25
Odeeffannoo dabalataa
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Aakiraafi tanduraatis Rabbiif taate.
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
Aakiraafi tanduraatis Rabbiif taate.
26
Odeeffannoo dabalataa
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
meeqaa meeqaatu Maleeykota irraa samii keessa jiru? kan manguddummaan isaanii homaa hin fayyadne, erga Rabbiin nama fedhuuf hayyamee, jaallate malee.
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
meeqaa meeqaatu Maleeykota irraa samii keessa jiru? kan manguddummaan isaanii homaa hin fayyadne, erga Rabbiin nama fedhuuf hayyamee, jaallate malee.
27
Odeeffannoo dabalataa
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Isaan Aakhiratti hin amanne moggaasa dubartootaa maleeykota moggaasu.
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ
Isaan Aakhiratti hin amanne moggaasa dubartootaa maleeykota moggaasu.
28
Odeeffannoo dabalataa
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
Isa irratti beekumsa homaatuu hin qaban. Shakkii malee homaa hin hordofanu. Shakkiin immoo dhugaa irraa homaa hin duroomsu.
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
Isa irratti beekumsa homaatuu hin qaban. Shakkii malee homaa hin hordofanu. Shakkiin immoo dhugaa irraa homaa hin duroomsu.
29
Odeeffannoo dabalataa
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Nama yaadannoo keenya irraa garagalee, jiruu addunyaa malee hin fedhin irraa garagali.
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Nama yaadannoo keenya irraa garagalee, jiruu addunyaa malee hin fedhin irraa garagali.
30
Odeeffannoo dabalataa
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Kun beekumsa irraa daangaa isaaniiti. Rabbiin kee Isumatu nama karaa Isaa irraa jallate akkaan beekaadha. Inni nama qajeeles akkaan beekaadha.
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
Kun beekumsa irraa daangaa isaaniiti. Rabbiin kee Isumatu nama karaa Isaa irraa jallate akkaan beekaadha. Inni nama qajeeles akkaan beekaadha.
31
Odeeffannoo dabalataa
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
Wanti samiilee keessa jiruufi wanti dachii keessa jirus kan Rabbiiti. Isaan hamtuu dalagan waan isaan dalaganiin isaaniif galata galchuuf isaan toltuu hojjatanis ishee caaltuu taate isaan mindeessuuf (uume).
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
Wanti samiilee keessa jiruufi wanti dachii keessa jirus kan Rabbiiti. Isaan hamtuu dalagan waan isaan dalaganiin isaaniif galata galchuuf isaan toltuu hojjatanis ishee caaltuu taate isaan mindeessuuf (uume).
32
Odeeffannoo dabalataa
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Isaan sun warra dogoggora xixiqqoo malee dilii gugurdoofi sagaagalummaa irraa fagaataniidha. Gooftaan kee araaramni Isaa bal’aadha. Inni akkaan isin beeka yeroo dachii irraa isin uumeefi yeroo isin garaa haadha teessanii keessatti ulfa taatanii jirtan . Lubbuulee keessan hin qulqulleessinaa. Inni nama (Isa) sodaatu akkaan beekaadha.
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Isaan sun warra dogoggora xixiqqoo malee dilii gugurdoofi sagaagalummaa irraa fagaataniidha. Gooftaan kee araaramni Isaa bal’aadha. Inni akkaan isin beeka yeroo dachii irraa isin uumeefi yeroo isin garaa haadha teessanii keessatti ulfa taatanii jirtan . Lubbuulee keessan hin qulqulleessinaa. Inni nama (Isa) sodaatu akkaan beekaadha.
33
Odeeffannoo dabalataa
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Mee isa gara gale naaf himi?
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Mee isa gara gale naaf himi?
34
Odeeffannoo dabalataa
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
Kan xiqqoo kennee, ergasii dhoorgate.
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
Kan xiqqoo kennee, ergasii dhoorgate.
35
Odeeffannoo dabalataa
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
Sila beekumsi fagoottu isa bira jiraa? inni (isa) beekee?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
Sila beekumsi fagoottu isa bira jiraa? inni (isa) beekee?
36
Odeeffannoo dabalataa
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Moo wanta barreeffamoota Muusaa keessa jirutu itti hin himaminii?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Moo wanta barreeffamoota Muusaa keessa jirutu itti hin himaminii?
37
Odeeffannoo dabalataa
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
Kan Ibraahiim isa (ajaja Rabbii) guutees.
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
Kan Ibraahiim isa (ajaja Rabbii) guutees.
38
Odeeffannoo dabalataa
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
(Isheen sun) lubbuun dilii baadhattu ba’aa lubbuu biraa hin baadhattuudha.
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
(Isheen sun) lubbuun dilii baadhattu ba’aa lubbuu biraa hin baadhattuudha.
39
Odeeffannoo dabalataa
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Namaaf waan hojjate malee hintaane.
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
Namaaf waan hojjate malee hintaane.
40
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Hojiin isaa uf duratti ni mul'ata.
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
Hojiin isaa uf duratti ni mul'ata.
41
Odeeffannoo dabalataa
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Achii booda mindaa guutuutu isaaf kennamaadha.
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Achii booda mindaa guutuutu isaaf kennamaadha.
42
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
Xumurri (waan hundaas) gara Rabbii keetiitti.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ
Xumurri (waan hundaas) gara Rabbii keetiitti.
43
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Inni Isumatu kofalchiise; boochises.
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Inni Isumatu kofalchiise; boochises.
44
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Inni Isumatu ajjeese; jiraachises.
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Inni Isumatu ajjeese; jiraachises.
45
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Inni cimdii lama, kormaafi dhalaa, uume.
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ
Inni cimdii lama, kormaafi dhalaa, uume.
46
Odeeffannoo dabalataa
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Bishaan hormaataa irraa (uume), yeroo (gadaamessaa keessatti) nagamtu.
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
Bishaan hormaataa irraa (uume), yeroo (gadaamessaa keessatti) nagamtu.
47
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
Uumuun boodaas isuma (Rabbuma) irra jira.
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
Uumuun boodaas isuma (Rabbuma) irra jira.
48
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Inni Isa duroomseefi hiyyoomseedha.
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Inni Isa duroomseefi hiyyoomseedha.
49
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
Inni Isumatu Gooftaa Shi’iraati
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
Inni Isumatu Gooftaa Shi’iraati
50
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
Isumatu Aadii duraa balleesse.
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
Isumatu Aadii duraa balleesse.
51
Odeeffannoo dabalataa
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
(Ummata) Samuudis hin hambifne.
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
(Ummata) Samuudis hin hambifne.
52
Odeeffannoo dabalataa
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Ummata Nuuhis sana dura (balleesse) Isaan isaanumatu akkaan miidhaa raawwattootaafi daangaa darbitoota turan.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Ummata Nuuhis sana dura (balleesse) Isaan isaanumatu akkaan miidhaa raawwattootaafi daangaa darbitoota turan.
53
Odeeffannoo dabalataa
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Ganda gombifamtuus gadi kuffise.
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Ganda gombifamtuus gadi kuffise.
54
Odeeffannoo dabalataa
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
Wanti haguuge ishee haguuge.
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
Wanti haguuge ishee haguuge.
55
Odeeffannoo dabalataa
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Ni’imaa Rabbii keetii irraa kamiin shakkita?
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Ni’imaa Rabbii keetii irraa kamiin shakkita?
56
Odeeffannoo dabalataa
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
Kun (Muhammad SAW) sodaachisaa sodaachistoota durii irraa ta’eedha.
هَـٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
Kun (Muhammad SAW) sodaachisaa sodaachistoota durii irraa ta’eedha.
57
Odeeffannoo dabalataa
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
Dhihaattuun (Qiyaamaa) dhihaatteetti.
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
Dhihaattuun (Qiyaamaa) dhihaatteetti.
58
Odeeffannoo dabalataa
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
Rabbiin ala isheef mul’iftuun hin jirtu.
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
Rabbiin ala isheef mul’iftuun hin jirtu.
59
Odeeffannoo dabalataa
أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Sila haasa’a kana (Qur’aana) irraa dinqisiifattanii?
أَفَمِنْ هَـٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Sila haasa’a kana (Qur’aana) irraa dinqisiifattanii?
60
Odeeffannoo dabalataa
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Ni kolfituu! Hin boochanuu?
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Ni kolfituu! Hin boochanuu?
61
Odeeffannoo dabalataa
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
Haala isin dagamoo taataniin (irraa garagaltuu)?
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ
Haala isin dagamoo taataniin (irraa garagaltuu)?
62
Odeeffannoo dabalataa
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Allaah’f sujuudaa; (Isuma qofa) gabbaraa [1]
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Allaah’f sujuudaa; (Isuma qofa) gabbaraa [1]